Имя
Rire [Рир] (Смех)
Возраст
7 лет (гепарды живут до 20)
Пол
М
Вид
Белый гепард
Принадлежность
Одиночка
Должность в прайде
-
Характер
Рир – уже довольно взрослый и опытный гепард. Он знает тонкости жизни и умеет обходить острые углы. Он все еще горяч, но в нем уже не осталось юношеского запала, когда обычно кажется, что ты можешь все. Хотя, вернее сказать, его никогда в гепарде и не было. Нет, он бывал воодушевлен, и почти всегда, пока вел одинокую жизнь. Он радовался каждому дню, принимал все его подарки и удары, одинаково стойко глядя в будущее, но никогда не бросался вперед очертя голову, беспечно и неразумно, глядя едва ли на полшага вперед себя.
Рир всегда был спокоен и собран, никогда, впрочем, не отказывая себе в проявлении чувств. Он не был замкнутым или молчаливым, он был и остается ненавязчивым и внимательным. Приятный в общении, гепард располагает к себе и даже может казаться бесконечно добрым, безотказным и вообще, пушистым и мягким. Да, Рир многое позволяет в отношении себя, особенно близким друзьям и знакомым, но все хорошо в меру. Как только гепард чувствует, что черта пересечена, он немедленно говорит об этом, не преследуя цели обидеть, но дать ясно понять, кто какую позицию занимает.
Рир умеет драться, хотя и не очень силен. В этом должное надо отдать его неизменному компаньону. Деля жизнь со львом, гепард может многому научиться: не отступать, например. Будь то только что пойманная добыча, которую у тебя силятся отнять гиены или безвыходная с первого взгляда ситуация. Вообще, львенок, которого Рир подобрал, сыграл немалую роль в становлении характера гепарда. Это не только постоянная внимательность и ответственность как опекуна и защитника, но так же и некоторая мудрость и непреклонность как воспитателя. Что бы обучить кого-то, нужно самому хорошо знать, но Риру еще далеко не вся жизнь была ведома, поэтому некоторые вещи гепард и львенок учили вместе, что в итоге и сделало их друзьями, а не «отцом и сыном».
В целом Рир – не обделенный умом и жизненным опытом дружелюбный гепард, который, впрочем, может постоять за себя.
Внешность
Гепард высокого роста и худощавого телосложения. Низко посаженная небольшая голова с довольно широко поставленными круглыми ушами, объемная грудная клетка, длинные сухие лапы. Тяжелый толстый хвост без кисточки на конце. Основное отличие Рира от других гепардов заключается, конечно, в его окраске. Он не является альбиносом, хотя и носит название белого гепарда, да и вообще, цвет его шерсти вовсе не синонимичен оттенку снега с горных вершин.
Основной окрас гепарда кремовый. От макушки до кончика хвоста по спине тянется полоса на несколько тонов темнее. По его телу не рассыпаны черные пятна. Все, что осталось от обычной маскировки быстроногих кошек – это светло-коричневые точки вдоль спины и ближе к животу у задних лап. Глаза, что так же не естественно для гепарда, у Рира светлого водянистого цвета, ближе к голубому, тогда как обычно они насыщенно-карие.
Однако вовсе не все в нем такое уж странное. Живот, грудь и морда выбелены, как и положено. Нос коричневого цвета, в тон пятнам, а от глаз по бокам морды тянутся тонкие черные полосы. Когти Рира светлые, почти не втягиваются. Шерсть несколько длиннее, чем обычно это бывает.
Биография
Рир родился в одном помете вместе с тремя другими котятами. Все они были белыми, хотя мать их была обыкновенной. Оставалось полагать, что такой не частый окрас шерсти достался котятам от отца, которого они, конечно же, никогда не знали. Мать любила своих котят. На неизбежный риск, которому она подвергала детей каждый раз, когда уходила на охоту, она шла неохотно и всегда очень осторожничала. Не секрет, что одинокой самке гепарда сложно вырастить все свое потомство: слишком уж много опасностей подстерегают котят на открытом пространстве саванны. Благо, светлая шерсть и почти полное отсутствие пятен никак не повлияли на темно-серую камуфляжную «гриву» котят, которая надежно укрывала их от охотников с неба.
Однако на земле все было вовсе не так хорошо. Семейство гепардов медленно передвигалось по просторам исчерченных невидимыми границами владений земель, постепенно иссушаемых жаром. Сезон дождей давно миновал, и стада парнокопытных мигрировали следом за свежей зеленью, полноводными реками и прохладой теней. То же проделывали и родные Рира теми же самыми путями, какими проходили здесь и мать молодой самки и ее бабушка и многие, многие гепарды из ее рода. Пожалуй, это была единственная линия быстроногих кошек, которая из года в год использовала одну и ту же тропу, лишь изредка изменяя врезавшимся в память ориентирам. Это было своего рода традицией, но соблюдать ее было не многим безопаснее, чем не соблюдать. Если в последнем случае была велика вероятность смерти от голода или жажды, то в первом – смерть от когтей, пожалуй, самого страшного врага гепарда – льва. К величайшем тревогам осторожной матери путь миграции источника пищи пролегал через территорию одного из самых сильных и многочисленных прайдов в саванне под именем прайд Солнца. В этот год, первый год в жизни котят, одинокая мать повела своих детей за жизнью в самые лапы смерти.
В первый же день после того, как самка гепарда пересекла границы львиных территорий, за ней увязались два молодых льва. По меркам этих крупнейших в саванне кошачьих почти еще дети, они запросто могли бы в один укус переломить ей шею и, играя, растерзать все ее потомство. Однако, эти львята, похоже, были слишком любопытными, и не спешили нападать сразу, оставаясь на горизонте страшными маяками. В ответ на это молчаливое преследование, мать только ускорила ход. Не позволяя котятам отходить от себя слишком далеко, она следовала за стадами, часто оглядываясь и озираясь, пока однажды утром не увидела, что преследователи отстали. Не явились они и к вечеру, когда стадо остановилось, и на следующий день. Напряжение матери немного ослабло, и она, понадежнее спрятав своих котят, рискнула отправиться на охоту. Из других хищников или падальщиков мало кто не боялся заходить на львиные территории, и, следовательно, успешно разделаться с пойманной добычей было гораздо больше шансов. Удача улыбнулась матери в этом забеге. Она поймала некрупную антилопу, и, подкрепившись, потащила остатки обратно к убежищу, чтобы накормить детей. Каков же был ее испуг, когда, подойдя ближе, она услышала перепуганный писк беспомощных котят и тех самых львов, с энтузиазмом выкапывающих что-то на месте укрытия. Ринувшись к обидчикам, она готова была на смерть стоять за жизнь своих детей, но было уже поздно. Один из котят, брат Рира, был уже мертв, а остальные разбежались. Где-то не далеко, мать слышала, разносился писк ее дочери, но более – ничего. Стушевавшись от напора разъяренного зверя, молодые львы поспешили ретироваться, а кошка бросилась искать оставшихся котят. Двоих сестер она нашла сразу, но Рира, пробегав до поздней ночи, так и не дозвалась. В итоге она решила вернуться к месту укрытия, где, как не странно, все еще лежала принесенная матерью добыча, лишь немного поклеванная птицами. Жив Рир или нет, но ей нужно было накормить остальных котят.
Утром стада тронулись с места. Следуя за ними, самка гепарда кликала потерявшегося сына и вдвое чаще осматривалась по сторонам на предмет новой опасности, но ни того, ни другого в пределах видимости не появлялось. Лишь много позже, почти на границах львиных земель, Рир, наконец, возник перед матерью. Подгоняемый страхом, он изрядно отклонился от намеченного пути, но смог вернуться, следуя за шумом стад, разносящимся на многие мили вокруг. Теперь успокоившись, мать быстро вывела своих котят за границы прайда, и теперь их путь лежал к переправе через одну из самых буйных рек.
Огромное стадо антилоп Гну первым рискнуло идти вброд. Уже светало, и крокодилы, собравшиеся на переправе для самой масштабной трапезы года, спешили занять удобные позиции, ничуть даже не скрываясь и не таясь. Нерешительно потоптавшись на месте у крутого берега, одна из антилоп, иногда оглядываясь на своих в поисках поддержки, фыркнула и с гортанным мычанием кинулась в воду. В тот же момент один за другим крокодилы скрылись под водой. Следом за первой антилопой осмелела вторая, третья, а затем, словно ручей, прорвавший плотину, Гну сплошным нескончаемым потоком стали прыгать в реку, поднимая тучи брызг. Пиршество рептилий началось.
Мать и ее котята, пользуясь тем, что внимание хозяев переправы отвлечено парнокопытными, благополучно перебрались на другой берег немного ниже по течению, и теперь, обсыхая и приводя шерсть в порядок, наблюдали за ежегодной вакханалией в честь силы и жизни и в упоение слабостью смерти. Стадо антилоп иссякло лишь в зените следующего дня. Из выбравшихся на берег было много раненных, тех, кому сказочно повезло унести свою жизнь из пасти крокодилов в обмен здоровье – ресурс, как известно, возобновляемый. Именно они теперь были легкой добычей для одинокой матери. Также как и для других хищников, пришедших поживиться лакомым кусочком без особой потери сил, впрочем. Но поскольку еды, воды и тени здесь было более, чем достаточно, и между худшими недругами возникало пусть не долгое, но достаточно крепкое перемирие. Почти без опаски самка гепарда отправилась на охоту, оставив Рира с сестрами под сенью кустарника наблюдать, как стадо буйволов утоляет жажду перед тем, как вторым по счету переходить реку.
Благодаря массе и тактике, этим животным почти не были страшны ни сила вод, ни таящиеся под речной пеной смертоносные крокодилы. Пожалуй, единственным их врагом сейчас могла стать паника, которой, как ни странно, буйволы были подвержены в гораздо бОльшей степени, чем любые другие животные. И в подобной напряженной обстановке вызвать ее могло совершенно что угодно.
На время перебившие аппетит крокодилы выбрались на берег, в сторону которого держали путь парнокопытные, уступая в воде место все еще голодным собратьям. Но буйволы – добыча куда более сложная и непредсказуемая, а по сему, даже безжалостные и бесстрашные рептилии медлили, выбирая наиболее безопасный момент для атаки.
Когда первые животные достигли противоположенного брега, стадо растянулось. В извечной непробиваемой защите молодняка и слабых, какую выстраивают обычно эти быки, появились бреши, и конечно же, суровые хищники не могли не воспользоваться ими. Несколько крокодилов поднырнули под одного из буйволов – большого, но старого и потому слабого – и снизу стали раздирать его на части. Бык взревел и стал неистово метаться по реке, сшибая и загоняя глубоко под воду всех, кто попадался ему на пути. Сбитые с толку животные замешкались, а крокодилы не теряли даром времени такой благоприятной ситуации.
На другом берегу одна из рептилий, которую не заметила выбирающаяся на землю буйволица с телятами, щелкнула челюстями у самого носа неосмотрительной матери и ударом хвоста едва не отправила одного теленка обратно в воду. На потасовку сползлись и другие отдыхающие крокодилы. В тот же момент обезумевший от страха и боли бык, которого терзали рептилии, рванулся, что есть силы, и с ревом понесся к берегу, разнося над сородичами запах крови и ужаса. На берегу он толкнул напуганную буйволицу в окружении крокодилов, и та, почуяв панический шлейф, метнулась следом, подгоняя своих телят, рядом с которыми щелкали зубастые челюсти и шлепали огромные хвосты.
Поддавшись настроению одного, в панику кинулись все. Стадо черных как смоль быков, чьи мокрые спины блестели на солнце, мчались по саванне, не разбирая дороги. Напугано мыча, они не держали никакого строя, топтали попадавшихся под копыта птиц и зверей, перепрыгивали валуны и даже ломали деревья. Рир тревожно пискнул. Самка гепарда была поглощена стремительной погоней. Безумные буйволы мчались через ее малышей.
Котята бросились врассыпную. Полагаясь лишь на то, что ему было дано от природы, Рир с невероятной для маленького гепарда скоростью уносился прочь от страшной угрозы. От его когтей взметались вверх трава и клочки земли: Рир уходил по дуге в сторону, стараясь одновременно и увеличить дистанцию между собой и буйволами и свернуть с их дороги. Шумом он не слышал ни свою мать, ни сестер, за поднявшимся столбом пыли он ничего не видел. Сорвавшись вдруг с твердой земли, Рир угодил в какую-то яму, и там, вжавшись вглубь, боялся и ждал, пока все не утихнет совсем.
Утром мать нашла его. С ней была только одна его сестра с перебитой лапой и перегнутым хвостом. Без слов они отправились искать безопасное место: стада остановятся здесь на некоторое время.
Спустя год после первого перехода, цикл повторился. Рир и его сестра тем временем уже были достаточно взрослыми и самостоятельными. Они прошли вместе с матерью еще примерно половину пути, до речной переправы, где им пришлось защищать свою жизнь от оголодавших крокодилов. Когда схватка с нами была окончена, сестра Рира покинула семью. Молодой гепард некоторое время после еще оставался с матерью, но скоро на горизонте появился одинокий самец, на этот раз самого обыкновенного окраса, и Рир уступил ему свою мать, отправившись в одинокую свободную жизнь.
Если бы у него остался брат, они ушли бы вместе. Стали бы сражаться за продолжение рода и отвоевывать охотничьи угодья у других гепардов. Но он был один, и такая судьба была ему не по силам. Оставалось просто бродить по свободным территориям в поисках друзей, врагов и любви.
Какое-то время так он и жил. Но однажды, когда Рир наскоро поглощал только что пойманный обед и спешил восстановить силы после удачной погони, свои права на его добычу заявил львенок. Его шерсть была достаточно светлой, но все же гораздо темнее в сравнении с цветом Рира. Левое его ухо было порвано, а в шерсти за ним прочно засел какой-то красный лоскут, похожий на лист неведанного растения. Львенок пытался рычать, но выходило это у него не совсем хорошо. Рир осмотрелся по сторонам в поисках возможных взрослых родственников этого львенка, но ничего не увидел. Фыркнув, он продолжил заниматься трапезой, но львенок напористо оттолкнул морду гепарда от мяса, зашипел на него и принялся поедать газель сам. Рир хмыкнул, поднял немедленно завертевшегося львенка за холку и оттащил его подальше, но тот снова вернулся, едва гепард приготовился отобедать, и крепко ухватил Рира за заднюю лапу, однако, оказался отброшен. «Не нападай на того, кто больше тебя по размерам, иначе рискуешь проиграть, даже не начав битву» - сказал Рир. «Я есть хочу» - ответил львенок.
С тех пор лев и гепард всегда были вместе. Рир никогда не спрашивал, почему его друг оказался на просторах саванны совсем один, откуда взялся за его ухом и что означает этот красный лист. Он принимал его таким, каков тот есть, и единственное, во что вмешивался, так это в навыки выживания львенка. Гепард вырастил его, и научил всему, что необходимо знать. Однако, и самому Риру было, чему поучиться у друга. Только вместе их охота бы почти на сто процентов успешной. Только вместе они могли без опаски насытиться обедом, только вместе они гоняли гепардов по саванне с места на место, меняя земли, самок и стереотипы.
В целом, они жили по законам гепардов: так, как привык Рир. И каждый год, как только заканчивался сезон дождей, они следовали за стадами, пересекая значительную часть исконно львиных территорий.
Цель персонажа в игре
Обычная жизнь гепарда с необычным компаньоном, который в итоге рано или поздно все равно приведет его к одному из прайдов.
Правила читали
Правила прочитал
Статус
Bras dessus et bras dessous
Как часто будете посещать форум
Не нормировано: от нескольких раз в день до нескольких раз в неделю.
Ont berné la mort et le temps
Страница: 1
Тема закрыта
Сообщений 1 страница 2 из 2
Поделиться12013-01-17 21:15:04
Поделиться22013-01-17 22:07:00
Rire
Замечательная анкета! Принят! Приятной игры!
Тема закрыта
Страница: 1